Phàm thánh bất dị

0 đánh giá - 0.0/5 điểm


凡聖不異

身從無相本來空,

幻化分差成二見。

我人似露亦似霜,

凡聖如雷亦如電。

功名富貴等浮雲,

身世光陰若飛箭。

瞥起星兒憎愛情,

似覓饅頭而棄麵。

眉毛尖橫鼻孔垂,

佛與眾生都一面。

孰是凡兮孰是聖,

廣劫搜尋沒根性。

非心無是亦無非,

無見非邪也非正。

廣額屠兒果願王,

慶喜比丘功德聖。

覺他覺自拔迷途,

遍界清涼甦熱病。

君不見:

前失者是阿誰?

後得者又是誰?

兩這般心一般命。

到頭八萬四千陀羅尼之法門,

同聶入如來廣大圓智之鏡。

咄!

Phàm thánh bất dị

Thân tòng vô tướng bản lai không,

Huyễn hoá phân sai thành nhị kiến.

Ngã nhân tự lộ diệc tự sương,

Phàm thánh như lôi diệc như điện.

Công danh phú quý đẳng phù vân,

Thân thế quang âm nhược phi tiễn,

Miết khởi tinh nhi tăng ái tình.

Tự mịch man đầu nhi khí miến.

Mi mao tiêm hoành tỵ khổng thuỳ,

Phật dữ chúng sinh đô nhất diện.

Thục thị phàm hề thục thị thánh?

Quảng kiếp sưu tầm một căn tính.

Phi tâm vô thị diệc vô phi,

Vô kiến phi tà dã phi chính.

Quảng Ngạch đồ nhi Quả nguyện vương,

Khánh Hỷ tỳ-khưu công đức thánh.

Giác tha giác tự bạt mê đồ,

Biển giới thanh lương tô nhiệt bệnh.

Quân bất kiến,

Tiền thất giả thị a thuỳ?

Hậu đắc giả hựu thị thuỳ?

Lưỡng giá ban tâm nhất ban mệnh.

Đáo đầu bát vạn tứ thiên đà-la-ni chi pháp môn,

Đồng nhiếp nhập Như Lai quảng đại viên trí chi kính.

Đốt!

Dịch nghĩa

Thân từ “vô tướng” vốn là không,

Vì huyễn hoá mà chia biệt thành nhị kiến.

Ta và người, như móc cũng như sương,

Phàm và thánh, như sấm cũng như chớp.

Công danh và giàu sang đều như mây nổi,

Thân thế và tháng năm, tựa mũi tên bay.

Bỗng vì hoa mắt mà nẩy sinh tình yêu ghét,

Giống như tìm bánh bao mà bỏ bột.

Lông mày ngang, lỗ mũi dọc,

Phật và Chúng sinh đều một bộ mặt mà thôi.

Ai là phàm, ai là thánh?

Tìm tòi trong quảng kiếp cũng không thấy căn tính.

“Phi tâm” không phải cũng không trái,

“Vô kiến” chẳng tà, cũng chẳng chánh.

Anh đồ tể trán rộng là vua Quả nguyện,

Tỳ-kheo Khánh Hỷ là thánh công đức.

Giác ngộ mình và giác ngộ cho người vượt khỏi đường mê,

Khắp cõi mát mẻ và không bệnh tật.

Ngươi chẳng thấy,

Kẻ mất trước là ai?

Kẻ được sau là ai?

Hai cái “tâm” sai khác và một cái “mệnh” như nhau.

Rốt cục cửa pháp tám vạn bốn nghìn đà-la-ni,

Cùng thu vào tấm gương quảng đại viên trí của Như Lai.

Hét!

(*) Bài thơ Phàm thánh bất dị của nhà thơ Tuệ Trung thượng sĩ , được trích dẫn nguyên văn từ các nguồn chính thống và đã kiểm chứng.