Hí Trí Viễn thiền sư khán kinh tả nghĩa

0 đánh giá - 0.0/5 điểm


戲智遠禪師看經寫義

墨為香餌筆為竿,

學海風波理釣船。

珍重遠公頻下釣,

會獰龍上是驢年。

Hí Trí Viễn thiền sư khán kinh tả nghĩa

Mặc vi hương nhĩ bút vi can,

Học hải phong ba lý điếu thuyền.

Trân trọng Viễn công tần hạ điếu,

Hội nanh long thượng thị lư niên.

Dịch nghĩa

Mực làm mồi thơm, bút làm cần,

Bể học sóng gió nên phải lái thuyền câu.

Thật đáng trọng Viễn công bao nhiêu lần buông câu không nản,

Gặp con rồng dữ bay lên, đúng là năm lừa.

(*) Bài thơ Hí Trí Viễn thiền sư khán kinh tả nghĩa của nhà thơ Tuệ Trung thượng sĩ , được trích dẫn nguyên văn từ các nguồn chính thống và đã kiểm chứng.