Ngẫu hứng kỳ 3

0 đánh giá - 0.0/5 điểm


Tác giả : Nguyễn Du

偶興其三

一帶芭蕉綠覆階,

半間煙火雜塵埃。

可憐庭草芟除盡,

他日春風何處來。

Ngẫu hứng kỳ 3

Nhất đới ba tiêu lục phúc giai,

Bán gian yên hoả tạp trần ai.

Khả liên đình thảo sam trừ tận,

Tha nhật xuân phong hà xứ lai?

Dịch nghĩa

Một dãy chuối xanh phủ kín thềm,

Nửa gian bếp lửa khói hỗn tạp bụi bặm.

Đáng thương đám cỏ trong sân đã bị cắt trụi,

Ngày sau gió xuân tới thổi chỗ nào.

(*) Bài thơ Ngẫu hứng kỳ 3 của nhà thơ Nguyễn Du , được trích dẫn nguyên văn từ các nguồn chính thống và đã kiểm chứng.