Thôn xá thu châm

134 đánh giá - 4.0/5 điểm


Tác giả : Nguyễn Trãi

村舍秋砧

滿江何處響東丁,

夜月偏驚久客情。

一種蕭關征婦怨,

總將離恨入秋聲。

Thôn xá thu châm

Mãn giang hà xứ hưởng đông đinh,

Dạ nguyệt thiên kinh cửu khách tình.

Nhất chủng Tiêu quan chinh phụ oán,

Tổng tương ly hận nhập thu thanh.

Dịch nghĩa

Từ đâu vẳng đến khắp sông tiếng nện thình thình?

Trong đêm qua làm kinh động lòng khách trú lâu ngày ở đây

(Như) một nỗi ta thán của người chinh phụ có chồng đang ở chốn Tiêu quan

Cả một niềm ly hận như thấm vào tiếng thu.

(*) Bài thơ Thôn xá thu châm của nhà thơ Nguyễn Trãi , được trích dẫn nguyên văn từ các nguồn chính thống và đã kiểm chứng.